Browsing Tag

in the christmas mood

LIFESTYLE

Hallo Dezember! Meine Bucket List im Advent… und die letzte!

Hallo Dezember! Meine Bucket List im Advent... und die letzte! | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella

Ihr Lieben, noch einmal sage ich  mit meiner Bucket List “Hallo!” zum neuen Monat. Ein letztes Mal. Nicht nur in diesem Jahr, sondern auch überhaupt. 2018 wird es meine Monatsliste in dieser Form nicht mehr geben… ich habe Lust auf etwas Neues. Deswegen wird es stattdessen eine andere monatliche Kolumne geben. Eine sehr persönliche, aber auch eine, bei der ihr dann ganz herzlich eingeladen seid, mitzumachen! Mehr dazu Continue Reading

HOME INTERIOR

Unsere Tischdeko zu Weihnachten für das Familiendinner – dieses Jahr mal in grau, gelb & ein bisschen messing

Home Interior | Unsere Tischdeko zu Weihnachten 2016 in grau & senfgelb - grey & yellow X-Mas Table Setting | luzia pimpinella

Am Samstag ist Heiligabend und wie jedes Jahr drehe ich ein klitzekleines bisschen im Roten, was die Vorbereitung angeht. Wie konnte ich mir Anfang November nur wieder einbilden, ich könnte es einfach mal geruhsamer angehen lassen? Das war wohl mehr ein naiver Weihnachtswunsch. Aber nachdem heute dann noch alles schief ging, was nur eben ging … unter anderem habe ich das “Binding” der Babydecke, an der ich gerade arbeite mal eben falsch angenäht und durfte dann einen 4 Meter Fuffzig langen Stoffstreifen in Millimeterarbeit wieder abtrennen. Um nur eine Katastrophe aufzuzählen. Aber Schwamm drüber, jetzt Continue Reading

FAMILYLIFE LIFESTYLE

Meine besten Weihnachtsfilme und liebsten Schmonzetten aller Zeiten für gemütliche Flimmerkisten-Stunden im Advent

Familylife | Meine besten Weihnachtsfilme aller Zeiten für gemütliche Flimmerkisten-Stunden im Advent | luzia pimpinella

Am Samstag waren wir im Kino, der Mann und ich. Luzie war nicht mit, die hatte eine andere Verabredung und sie kannte den Film auch schon. Aber es fiel ihr, vor lauter überschwänglicher Begeisterung darüber, enorm schwer {also so richtig schwer}, uns den Kinobesuch nicht vorab zu spoilern. Als Stephan und ich dann im Kino saßen und “Phantastische Tierwesen und wo sie zu finden sind” sahen, konnten wir verstehen, warum unser Kind fast übersprudelte. Schon lange hatten wir nicht mehr so Continue Reading

EAT & DRINK

Rezept für zartgrüne Tannenbaum Kokosmakronen – ich hab ‘nen Winterwunderwald gebacken

Food | Backen zu Weihnachten - Rezept für zartgrüne Tannenbaum-Kokosmakronen | luzia pimpinella

Luzie und ich haben am letzten Wochenende die Weihnachtsbäckerei eingeläutet – mittlerweile ohne musikalische Begleitung von Rolf Zukowski {dem Himmel sein Dank, dass das irgendwann auch ein Ende hat}, sondern mit der von Lady Gaga und Tony Bennett im Duett.

Das Ergebnis unserer Keksbäckerei kann ich euch leider nicht zeigen. Die sind nämlich Continue Reading

EAT & DRINK FAMILYLIFE

Wir sind dann mal Weihnachten feiern… Merry X-Mas! Aber ich lasse euch mein liebstes Rezept für Husarenkrapfen da…

Weihnachtskekse backen - Keks Rezept für Husarenkrapfen oder Engelsaugen | luzia pimpinella

Ihr lieben, Weihnachten kam auch in diesem Jahr wieder mal so plötzlich! Ich möchte mich bei euch bedanken, dass ihr mich ein weiteres ganzes Bloggerjahr lang begleitet habt. mit euren lieben Kommentaren mit euren vielen Besuchen hier bei mir! 2014 war ein großartiges Jahr für meine Familie und mich. Ich bin sehr dankbar dafür, dass es viele tolle Momente aber keine wirklichen Tiefen gab, außer die üblichen Zipperlein. Jetzt sehe ich freudig allen Überraschungen entgegen, die 2015 so bringen mag. Ich bin bereit für ein weiteres Bloggerjahr und es wird tatsächlich mein zehntes sein! Ich glaube es selbst kaum. Doch vorerst verabschiede ich mich in eine kleine Pause… denn die Weihnachtszeit ist Familienzeit!

Auf meinem Instagram wird sicherlich das ein oder andere Foto auftauchen während der Feiertage. Vielleicht sehen wir uns ja dort!?

Ich gehe aber nicht, ohne euch noch das Rezept für meine Lieblingsweihnachtskekse da zu lassen. Continue Reading

DO IT YOURSELF

DIY book love | weihnachten mit liebe handgemacht

DIY buchtipp - weihnachten mit liebe handgemacht | luzia pimpinella

ein herzliches montags-moin, ihr lieben! ich hoffe, ihr hattet einen gemütlichen 2. advent!? nachdem wir am samstag ganz dolle mutig waren {war echt nicht so schlimm wie erwartet!}, haben wir es uns am sonntag zu hause ganz muckelig gemacht. endlich ist auch meine adventsdeko rund, aber dazu morgen erst ein paar fotos. 

heute nehme ich mit auf ein ebenso muckeliges event! nämlich auf die buch- und bastelparty meiner lieben freundin clara alias TASTESHERIFF und der ebenso passionierten selbermacherin HANNA ERNHORN, die als team GUT & SCHÖN ihr neustes buch veröffentlicht haben… *WEIHNACHTEN mit LIEBE handgemacht –  backen, basteln, dekorieren. die beiden luden vor zwei wochen in die wunderschöne hamburger buchhandlung STORIES! ein und hatten auch noch ordentlich bastelzeugs im gepäck.

DIY buchtipp - weihnachten mit liebe handgemacht | luzia pimpinella
DIY buchtipp - weihnachten mit liebe handgemacht | luzia pimpinella

ich muss gestehen, ich bin ein ganz schlechter in-gesellschaft-bastler. ich quatsche immer viel zu viel und komme zu nix! so habe ich dann auch an diesem tag in großer runde mehr geschnackt und leckere stullen gefuttert als alles andere. außerdem musste ich durch die bücherregale stöbern und etliche bücher kaufen. böse, schöne falle, dieser laden!

DIY buchtipp - weihnachten mit liebe handgemacht | luzia pimpinella

aber zum glück habe ich ja das weihnachtsbuch von clara & hanna auch daheim. ich fürchte zwar, die adventszeit reicht nicht mehr, um alle meine lieblingsbastel-, back- und selbsgemachten deko-ideen daraus nachzumachen. aber das fräulein hat immerhin am letzten wochenende zusammen mit mir tolle, bunte quasten für eine weihnachtsgirlande gebastelt. stoff- und bänderreste habe ich ja nun genug… ;) die kommt jetzt als deko in das tochterzimmer!
und ihr? wer hat noch am wochenende hübsche sachen gewerkelt? 
 
FAMILYLIFE

familylife | weihnachtsbereit!

luzia pimpinella | familylife  weihnachtsgeschenke verpackung 2013 | christmas gift packing 2013

wir wären dann soweit, weihnachten kann kommen. alle geschenke sind verpackt und wir freuen uns auf zwei grandiose tage zusammen mit der familie! mein ADVENTSentpannungsplan ist tatsächlich in wunderbarer weise aufgegangen. ich habe die vorweihnachtszeit seit jahren nicht mehr so genossen und selbst meine lieben haben bemerkt, dass ich so ungewohnt flauschig war.
we’re ready for christmas. all the gifts are packed and we’re looking forward to spend two wonderful days with the family peeps! well, my plan for a relaxed ADVENT time really worked out i an awsome way. i haven’t been enjoying it so much for years. even my lovelies realized, that i was all chilled and felt easy peasy.

luzia pimpinella | familylife  weihnachtsgeschenke verpackung 2013 | christmas gift packing 2013

zur entspannung trägt in den letzten jahren auch eindeutig bei, dass wir erwachsenen uns nur noch eine kleinigkeit schenken [auch wenn sich manchmal nicht alle daran halten!]. das wichtigste ist doch, dass wir zusammen sind und spaß haben.
aber vielleicht braucht man ja manchmal auch überhaupt kein materielles geschenk. durch eine weihnachtspostkarte von der lieben mela vom blog MORGENMUFFELIN bin ich auf die seite ZEIT STATT ZEUG aufmerksam geworden und finde die aktion wunderbar! falls euch also immer noch geschenke fehlen… verschenkt doch einfach eure zeit, anstatt euch morgen noch in den shopping-wahnsinn zu stürzen. 
a few years ago we grown-ups decided to give only small christmas presents [although sometimes some people don’t stick to it!]. that’s another good thing to keep the stress level low. after all the most important thing is being together and having fun.
maybe sometimes there is no need for material gifts anyway. mela from the blog MORGENMUFFELIN send me a lovely christmas postcard which mentioned a remarkable project called ZEIT STATT ZEUG [that means “time instad of stuff”] …. and if you still haven’t got all your presents set, maybe you think about giving away your time instad of stuff. no need to be a part of the shopping madness tomorrow morning.
DO IT YOURSELF

DIY Deko & Geschenkidee – Winterwunderland im Glas – ein selbstgemachtes Schneeglas zum Verschenken und selbst behalten

DIY Deko & Geschenkidee - Das Winterwunderland im Glas, ein selbstgemachtes Schneeglas | luzia pimpinella

Mein Winterwunderland im Glas! In den letzten Wochen hatte ich so viele zauberhafte, selbst gebastelte Winterlandschaften im Einmachglas auf meinem weihnachtlichen Moodboard bei Pinterest als Inspiration gepinnt. Ich wollte unbedingt auch so hübsche Dingelchen! Außerdem fand ich, es ist eine grandiose Bastelidee für einen adventlichen Crafting-Nachmittag zusammen mit dem kleinen Fräulein. Wenn es auch in diesem Jahr an Weihnachten nicht schneien will, haben wir jetzt wenigstens ein bisschen Winter im Glas.

{Winterwonderland in a jar! I pinned so many adorable handmade snow globes and snow jars for inspiration on my christmassy moodboard on pinterest lately. Now I wanted some of these so badly for myself! Moreover I thought that would make a lovely crafting idea for an advent afternoon together with the little Fräulein. Now that we know that we won’t have any snow here on christmas, we do have a little winter in the jar at least.}

DIY Deko & Geschenkidee - Das Winterwunderland im Glas, ein selbstgemachtes Schneeglas | luzia pimpinella

DIY Deko & Geschenkidee - Das Winterwunderland im Glas, ein selbstgemachtes Schneeglas | luzia pimpinella

DIY Deko & Geschenkidee - Das Winterwunderland im Glas, ein selbstgemachtes Schneeglas | luzia pimpinella

Hach, wie im Märchen! Man mag ja kaum glauben, dass schnöde Gurkengläser so einen Zauber versprühen können… mit ein bisschen Sprüh-Farbe auf dem Schraubdeckel, Plastiktieren {z.B. *Schleichtiere} mit etwas Klebstoff fixiert, Schleifenband, *Schneetannen aus dem Modelleisenbahn-Zubehör, hübschen Mini-Weihnachtskugeln und einem bisschen glitzerndem Dekoschnee aus dem Bastelladen. Und plötzlich ist es Magie!

{Sigh, looks like a fairy tale! unbelievable that some disdainful pickle jar can do that magic, right? you only need some paint for the lids, plastic animals, some ribbon, a few snow pines from the model railway supplies, some mini christmas ornaments and a bit of glittering deco snow. then, suddendly, it’s magical!}

DIY Deko & Geschenkidee - Das Winterwunderland im Glas, ein selbstgemachtes Schneeglas | luzia pimpinella

Und jetzt, weil wir so schön in Stimmung sind, ein bisschen passende Musik! meine Lieblingsversion von „Let it snow“ by Jamie Cullum. Habt alle ein wunderschönes letztes Adventswochenende und velleicht viel Spaß beim Selbermachen von eurem eigenen Winterwunderland im Glas!

{And just because we’re in the mood right now, let’s play some music! Like my very favorite cover version of „Let it snow“ by Jamie Cullum. Have a lovely last advent weekend, peeps and maybe have fun making some winterwonderland jars yourself!}

blog_luziapimpinella_machtshuebsch_250px

P.S. Ihr findet mich heute übrigens auch auf EclecticTrends in Gudys Serie “What do bloggers collect?”. ich freue mich sehr, dabei zu sein und das noch in so wunderbarer Gesellschaft! Thank you for having me, Gudy! XO!

{P.S. You can also find me on Eclectic Trends in Gudy’s “What do bloggers collect?”-series today. I’m happy to be a part of this, even more in such awesome company! Thank you for
having me, Gudy! XO!}

blog_trenner_infoInfo | Die mit * markierte Links sind Partnerprogramm-Links! Bestellungen, die ihr darüber tätigt, unterstützen mich mit einem kleinen Obolus bei meiner Arbeit für diesen Blog, ohne dass sie für euch einen Cent mehr kosten. Dankeschön dafür!

TRAVEL

travel | ein spaziergang durchs weihnachtliche innsbruck

ein weihnachtlicher stadtbummel direkt nach dem SCHNEESPASS auf dem berg? in innsbruck geht das! denn fährt man mit der HUNGERBURGBAHN von der nordkette hinab ins tal so kommt man fast direkt im stadtzentrum an. nur ein paar schritte und schon spaziert man an historischer, österreichischer architektur vorbei.
ready for a little christmassy stroll right after having SNOW FUN on the mountain? it’s so easy in innsbruck! because if you take a ride on the HUNGERBURGBAHN down from the nordkette mountains, you will arrive quite near the center of the city. just a few steps and you’ll pass by historic austrian architecture.

luzia pimpinella | travel innsbruck| architektur landestheater | architecture theater house

luzia pimpinella | travel innsbruck| architektur kaiserliche hofburg | architecture emperor residence

man kommt am TIROLER LANDESTHEATER vorbei, das mit inzenierungen aufwarten kann,
die weltweit beachtung finden. oder aber man lässt sich von der KAISERLICHEN HOFBURG
beeindrucken, in der sich nicht nur glamouröse prunksäle mit gigantischen kronleuchtern und kustvollen wandbemalungen befinden,
sondern auch kleine wohnungen, die einst den
kaiserlichen dienstboten als zuhause dienten und die heute noch, z. t. von den nachfahren, bewohnt werden. nur noch ein paar schritte weiter kann man bereits durch ein tor in die weihnachtliche, historische altstadt eintauchen. kommt einfach mit, ingoriert den trubel und lasst euch verzaubern…
you’ll walk by the TIROLER LANDESTHEATER, that comes up with world famous theater productions. on the other side of the street you’ll get impressed by the KAISERLICHE HOFBURG
[the imperial residence]. there are not only glamorous ceremonial rooms with giant chandeliers and artful murals inside, but also small homes of the former servants, that are still occupied by their descendants. another few steps further and you’ll enter the pretty historic center through a gate. take a walk with me, ingore the crowd and get enchanted…

luzia pimpinella | travel innsbruck| weihnachten in der historischen altstadt | christmas in the historic center
luzia pimpinella | travel innsbruck | wandmalerei historische altstadt |  mural historic center
 luzia pimpinella | travel innsbruck | historische altstadt - rosa fahrrad  | historic center - pink bike
 luzia pimpinella | travel innsbruck| weihnachtsmarkt historische altstadt | christkindels market historic center
 luzia pimpinella | travel innsbruck| weihnachtsmarkt historische altstadt | christkindels market historic center
 luzia pimpinella | travel innsbruck| weihnachten in der historischen altstadt | christmas in the historic center
luzia pimpinella | travel innsbruck | fassadenmalerei historische altstadt |  mural historic center
luzia pimpinella | travel innsbruck| weihnachts-bläser historische altstadt | christmas wind section historic center
luzia pimpinella | travel innsbruck| berg blick historische altstadt | mountain viewhistoric center

ich war auf jeden fall verzaubert und bedauerte es zutiefst, dass ich so wenig zeit hatte, die wundeschöne altstadt und ihre winkel in ruhe zu erkunden. aber, wie sage ich immer so schön? dann muss ich eben noch einmal wieder kommen. und zwar bald… denn die familie und ich haben spontan beschlossen, an unseren geplanten skiurlaub in tirol 2014 noch ein paar tage im schönen INNSBRUCK anzuhängen. sollte jemand von euch einen hotel-geheimtipp haben… nur her damit!
i was enchanted by all means and was deeply regretting to have such little time to explore the beautiful historic center. but like i always say… i’ll just have to come back then. and i will bring the family as we decided quite spontaneously to extend our skiing trip to tyrol 2014 for a few more days in INNSBRUCK. so if you do have any insider hotel tip…give it to me! 
luzia pimpinella | travel innsbruck| weihnachtliches inn ufer | christmassy inn river bank

da muss man sich doch schockverlieben, oder?

you gotta love this, don’t you? 

[my personal bloggers pledge] herzlichen DANK an dieser stelle an JUST AWAY für die einladung ins vorweihnachtliche tirol! es war mir ein vergnügen!
meine lieben LESER dürfen trotzdem sicher sein, das meine begeisterung und meine meinung jederzeit ganz meine eigene ist und das auch bleibt!  

THANK YOU to JUST AWAY  for inviting me on this press trip! it was a pleasure! i affirm to all my dear READERS though that my enthusiasm about things and my point of view will always be my very own. 

EAT & DRINK

Rezept für Chili-Zimtsterne – die Keks-Klassiker jetzt mal mit Wumms!

Food | Keks Rezept für Chili-Zimtsterne zum Selberbacken | luzia pimpinella

Warum nicht mal pfiffige Chili-Zimtsterne anstatt ganz harmloser, kleiner Zimtsteme…? Aber gerne doch! Schon allein, weil ich die Kombination von süß und scharf total mag und natürlich auch, weil die klassischen, saftigen Zimtsterne schon immer zu meinen all-time-favorites gehören, wenn es um Weihnachtskekse geht. Das Rezept für diese scharfen Sternchen habe ich aus der aktuellen „living at home spezial“, aber letztendlich ist es ganz simpel. {das Grundrezept für Zimtsterne ist übrigens glutenfrei… eine tolle Keksvariante also, für die, die mit einer Intoleranz zu kämpfen haben.} Continue Reading

HAMBURG TRAVEL

hamburg shopping | im glitzer-weihnachts-wunderland

es gibt, außer schmalzkuchen auf dem weihnachtsmarkt und schmalzfilme in der heimischen flimmerkiste, noch ein muss bei uns in der adventszeit. ein besuch in einem meiner lieblings-INTERIOR-läden in hamburg, in der WÄSCHEREI! das einkaufserlebnis in diesem möbelhaus ist so einzgartig, dass es selbst die die WELT schon einen wunderbaren artikel wert war. und ich selbst, die ich mich ja schon mehr als einmal hier als FAN geoutet habe, könnte es nicht besser in worte fassen: man verlässt den laden mit dingen, von denen man vorher nicht ein nmal die ahnung hatte, sie brauchen zu können.
besides schmalzkuchen from the christmas market and schmaltzy [ha! that word!] movies on TV, there are other things that kind of belong to our personal advent rituals. like popping in at one of my very favorite interior stores in hamburg, at the WÄSCHEREI [ transl.: laundry shop]! to go shopping at this place is quite an experience… you always leave with stuff you never thought you could ever need! i love this place and i confessed being a FAN several times here on the blog.
luzia pimpinella | hamburg shopping | samstags in der WÄSCHEREI: DJ & weihnachtskitsch | saturdays at the WÄSCHEREI: DJ & christmas kitsch

ein samstagsbummel in der wäscherei ist ein sich schon ein späßchen. wegen
der verkleideten damen und herren hinter dem tresen und wegen des DJs
der club-mucke auflegt, während man durch die  auslagen schlendert und ahhhs und ohhhs raunt. in der weihnachtszeit toppt der laden sich immer noch einmal selbst…. man fühlt sich glatt wie alice im weihnachtswunderland! und obwohl ich in diesem jahr in sachen weihnachtsdeko eher etwas reduzierter unterwegs bin, schwelge ich hier nur allzu gern in gnadenlos opulenter weihnachtskitschigkeit. schwelgt doch einfach ein bisschen mit…
going there on a saturday is always fun! because of the fancy dressed up guys behind the counter and because of the DJ playing club sounds while you stroll the store going ahhh and ohhh! but this awesome shopping feeling is even boosted in advent time. it’s like being alice in christmas wonderland! although i decided for a cut back kind of christma deoration this year, i always love to indulge myself in christmassy kitschiness here… c’mon let’s take a walk…

luzia pimpinella | hamburg shopping | weihnachtswunderland DIE WÄSCHEREI | christmas wonderland DIE WÄSCHEREI
luzia pimpinella | hamburg shopping | zauberhafter weihnachts-kitsch in der WÄSCHEREI | lovely christmas kitsch at the WÄSCHEREI
luzia pimpinella | hamburg shopping | WÄSCHEREI: außergewöhnlicher christbaumschmuck  | WÄSCHEREI: extraordidary christmas ornaments
luzia pimpinella | hamburg shopping | WÄSCHEREI: außergewöhnlicher christbaumschmuck  | WÄSCHEREI: extraordidary christmas ornaments
luzia pimpinella | hamburg shopping | zauberhafter weihnachts-kitsch in der WÄSCHEREI | lovely christmas kitsch at the WÄSCHEREI
luzia pimpinella | hamburg shopping | zauberhafter weihnachts-kitsch in der WÄSCHEREI | lovely christmas kitsch at the WÄSCHEREI
luzia pimpinella | hamburg shopping | WÄSCHEREI: außergewöhnlicher christbaumschmuck  | WÄSCHEREI: extraordidary christmas ornaments

so süß, dass man vom hinsehen karies bekommt… und trotzdem immer wieder ganz großes, innig geliebtes  vorweihnachtskino!  
so sweet that you might get carious just from looking… yet always a beloved pre-christmas show for us! 
 
P.S. für alle, die länger nicht mehr dort waren: die wäscherei ist übrigens umgezogen… noch mehr platz für designer möbel, lampen, wohnaccessoires und schnickeldi! hurra. ihr findet das möbelhaus nicht mehr in der jarrestraße, sondern jetzt am MEXICORING
P.S. just in case you haven’t bee there for a while: the wäscherei has moved… even more space for designer furniture, lampshades, interior accessoires and knick-knack! yay. you’ll find the shop on the MEXICORING now!
FAMILYLIFE

familylife | erster schnee

wintersturm XAVER hatte uns nicht nur ordentlich wind beschert [wobei wir persönlich nicht viel auszustehen hatten… nur einen der großen bäume in dem kleinen wäldchen neben dem haus hat er tatsächlich umgelegt]… nein, er hat uns immerhin auch für einen tag lang schnee geschenkt!
winter storm XAVER mostly left us unaffected here [despite one of the big trees of the little forest next to our house that was blown over]. but it left some lovely snow for us. at least for a day!
luzia pimpinella | familylife | schnee-spaß in türkis | snow fun in turquoise

zur großen freude des einen familienmitglieds… 

the one family member was enjoying it a lot…

luzia pimpinella | familylife | siam thai kater pepper hasst schnee | siam thai cat pepper dislikes snow

… aber auch zum ausdrücklichen missfallen eines anderen familienmitglied. aber wie sagt man so schön auf plattdeutsch? wat den eenen sin uhl, is den annern sin nachtigall!
auch das zweite aventwochenende haben wir ganz gemütlich angehen lassen. ein bisschen bummeln, der obligatorische SCHMALZKUCHEN auf dem weihnachtsmarkt und einen unserer lieblingsweihnachtsfilme [über die ich bei meinem bekenntnis meiner großen FLIMMERKISTEN-LIEBE schon mal gebloggt habe], TATSÄCHLICH… LIEBE, beim familienkinoabend auf dem heimischen sofa. dabei griffbereit knusprige popcorn und eine große taschentücherbox. popcorn fürs fräulein und taschentücher für uns peinliche heulsusen-eltern. 
wie sieht es bei euch aus? gibt es ganz persönliche familienrituale, an denen ihr in der avdventszeit hängt und ohne die es gar nicht geht? was auch immer ihr tut…. habt einen schönen 2. adventssonntagsabend!
… the other family member obviously disliked all that white stuff out there. well, but you can’t please everyone, right!? 
we spent our second weekend of advent all reaxed and cozy. we were going on a little shopping stroll and were having the mandatory SCHMALZKUCHEN [= typical german funnel cake bites] on the christmas market. we also enjoyed a family movie night with one of our all-time favorite christmas movies LOVE… ACTUALLY! [i once blogged the confession about my BIG CHRISTMAS MOVIE LOVE here]. we had crunchy popcorn and a huge tissue box. popcorn for the litttle miss and tissues for her embarrassing crybaby parents.
what about you guys? are there any special pre-christmas family ritualy you can’t do without? what ever is your favorite… have a lovely second advent sunday, peeps! 
HOME INTERIOR

home sweet home | weihnachtsdekoliebe

ihr wisst ja, die weihnachtskugel den ball mal flach halten… das hatte ich mir zu beginn des advents vorgenommen und bisher klappt es ganz gut. es ist fast, als hätte der entschluß allein schon enorm zur allgemeinen entspannung beitragen. öfter mal NEIN zu sagen hat sich zudem als wunderbares entspannungmittel heraus gestellt. ich kann nur jedem empfehlen, das wort öfter mal zu benutzen, es schafft tatsächlich ganz schnell freiräume. ;)
JA sage ich trotzdem unbedingt zur weihnachtsdeko! die gehört für mich einfach zur stimmug dazu… ohne sie ist die adventszeit ja nüscht. aber auch die dekoration sieht in diesem jahr bei uns ganz anders aus als üblich. getreu dem motto: weniger ist mehr…
as you know, i planned to keep things easy going this advent time…and actually it looks like it works out quite fine. it almost seems that the resolution alone brought a lot of stress relief. i found out that another great thing to get more relaxed is to say NO once in a while. no other word can bring such sudden liberation if you ask me. ;)
well, i surely say YES to christmas decorations in our home though. this time of the year it just wouldn’t be the same without. but the decor also is quite different from the ones we had the years before. this advent’s motto says it all: less is more…

luzia pimpinella | interior | dänischer vintage advents-kerzenhalter | danish vintage advent decoration
luzia pimpinella | interior | dänischer vintage advents-kerzenhalter | danish vintage advent decoration

den wunderschönen dänischen vintage kerzenhalter aus gusseisen hatte ich schon vor einer weile gekauft. er ist sicherlich ursprünglich überhaupt nicht zur weihnachtlichen dekoration gedacht…  macht aber nichts. jetzt ist es unser adventskranz! mit ein bisschen thuja-grün, schleifchen und glaskugeln steht er auf einer kleinen metall-étagère mit spitzendeckchen und macht eine zauberhafte figur in seiner neuen rolle. die suche nach passenden, wirklich schmalen kerzen war noch das aufwendigste dabei.
i purchased this adorable danish vintage candle holder made from cast iron some time ago. i don’t think it was ever supposed to be a christmas decor thing… but i didn’t care. now it happened to be our advent candle wreath! it looks just beautiful, decorated with a bit of thuja green, a bow and glass ornament and set on a small étagère with a doily. getting some matching, small candles was the most time-consuming point about this decor.

luzia pimpinella | interior | weihnachtsdeko mit vintage globen & modellauto | christmas vignette with vintage globes & fiat 500
luzia pimpinella | interior | weihnachtsdeko mit vintage globen & modellauto | christmas vignette with vintage globes & fiat 500

ein wohnzimmer ohne meine liebste vintage-globen-sammlung ist für mich undenkbar, auch in der weihnachtszeit! deshalb sind sie in diesem jahr teil meiner adventsdekoration. die idee mit den sternen, die über den weltkugeln glitzern, entstand ganz spontan… anders als der tannenbaum auf dem modell meines fiat 500. die idee hatte ich schon vor jahren auf PINTEREST entdeckt und fand sie so entzückend, dass ich sie lange schon nachmachen wollte.
i can’t imagine our living room without my beloved vintage globe collection, even at advent time! so this year they are a part of my christmas decoraction. the idea of topping the globes with glittering stars evolved quite spontaneously… other than the lovely idea with the christmas tree on my fiat 500 model. i spotted a car like this on PINTEREST years ago and wanted to have one of my own ever since.

luzia pimpinella | interior | weihnachtsdeko mit vintage globen & modellauto | christmas vignette with vintage globes & fiat 500
luzia pimpinella | interior | weihnachtsdeko mit vintage globen & modellauto | christmas vignette with vintage globes & fiat 500

es kommt mir vor, als wäre mit der neuen WANDFARBE und der TAPETE ein ganz neues, viel leichteres wohngefühl eingezogen. der anblick der deko gibt mir ein so wohliges gefühl, dass ich jetzt schon weiß, dass es mir dieses mal wirklich schwer fallen wird, sie nach weihnachten wieder weg zu räumen. so lange genieße ich das einfach… 
to me it feels like the new WALL COLOR and the WALLPAPER
created a whole new, more light  mood of living in our home. looking at this years christmas vignette makes me feel so easy and good, that i’ll probably have a hard time putting it away again after christmas. until then i simply enjoy the sight…

FAMILYLIFE

familylife | mein 5-punkte-weihnachtsplan

mein persönlicher 5-punkte-plan für diese adventszeit ist ganz simpel… einfach mal alle fünfe gerade sein lassen! wenn ich so in meine mailbox schaue und ständig so etwas lese wie “der countdown läuft! nur noch 25 tage zeit!”, frage ich mich wirklich ob das hier advent ist oder ein wettrennen? diese jahr möchte ich einfach mal, dass ich mich am weihnachtsabend nicht wie nach einem marathon fühle. 
doch seien wir mal ehrlich, letztendlich machen wir uns sehr viel von dem weihnachtsstress
[eigentlich schlimm, dass es sogar ein wort dafür gibt] doch selbst. meist wollen wir vor allem unsere eigenen, oft sehr hohen, ansprüche erfüllen. auch ich! daher habe ich beschlossen, mich in diesem advent mal ganz locker zu machen!
my personal plan for this year’s advent season is as easy as pie…. take a more relaxed view of things! every day i get the impression that christmas time is a kind of race when reading e-mails like “the countdown’s on! only 25 days to go until christmas!” all the time. well, and this year i just don’t want to feel like after having run a marathon on christmas eve.
honestly, most of all the stress we feel in this time is created by ourselves setting high demands on ourselves. in germany we even have a word like christmas stress [= weihnachtsstress] for it. isn’t that awful? the last few years i felt that way. but this time i decided to just let go and relax a bit!
luzia pimpinella | weihnachtskugeln in puderrosa | christmas ornaments in powdery pink

wenn die weihnachtsdeko am ersten advent noch nicht ganz fertig ist. na und!?

if the christmas decoration isn’t finished at the first advent sunday, who really cares?

luzia pimpinella | zimmertanne bereit zum schmücken | norfolk pine ready to be decorated

wenn die zauberhafte, hellgrüne zimmertanne noch ein paar tage ohne schmückung da steht. stört das wirklich?
if the awesome, bright green norfolk pine has to wait a few more days to be dressed up. does that really matter?

luzia pimpinella | vintage globen & glitzer sterne | vintage globes & glitter stars

nein, in diesem jahr kein wettbasteln um die schönste weihnachtsgeschenk-idee. DIY geschenke
gibt es nur, wenn ich noch lust und zeit habe, ansonsten eben mit
liebe gekaufte.

no, this year there will be no crafting competition for the best DIY christmas gift. if there’s time and mood for it, it’s wonderful, but if not it’s no shame to purchase some gifts with love.

luzia pimpinella | pinkes lammfell & häkelei | pink lamb skin & crochet work

anstatt abends auf dem sofa noch unzählige mails zu beantworten, wird der PC für den rest des jahres abends einfach ausgemacht und endlich mal wieder gehäkelt. 
instead of answering countless mails in the evening i will better turn off my computer and sit beside my hubby on the sofa doing some crotcheting.

luzia pimpinella | weihnachts-magazine & schneeflocken-ausstecher | christmas magazines & snowflake  cookie cutter

außerdem habe ich mir vorgenommen, mal wieder kekse zu backen, einfach weil ich wirklich möchte und
nicht nur weil ich denke: “ach du meine güte, du musst ja noch!”. ich will die ganzen tollen magazine, die ich mir in letzter zeit gekauft habe, nicht nur durchblättern, sondern auch zeit haben, etwas daraus auszuprobieren. 
ich möchte in der vorweihnachtszeit einfach mal wieder ZEIT haben, für all die dinge die daran überhaupt nicht stressig und einfach nur schön sind. in diesem sinne wünsche ich euch allen ein wunderbares erstes adventswochenende! habt eine schöne zeit und lasst euch nicht stressen.
i want to bake some christmas cookies again just because i want to and not because i’m thinking: “oh, my gosh! i still have to bake cookies before it’s too late!”. and i want to try something from all the gorgeous magazins lately instead of just browsing through them. 
i want to have some TIME at advent time. time for all the things that aren’t stressy at all but just wonderful. in this spirit i wish you a great first advent weekend. enjoy your time and don’t let yourself be stressed out! 

TRAVEL

travel meran | so schee… palmen und schnee!

ein wochenend-trip nach MERAN! statt mit familie, mit einem haufen anderer blogger. dass hörte sich nach einer spannenden reise-erfahrung an, die ich natürlich nicht ablehnen konnte. also brach ich mitten im vorweihnachtsrubel zum zweiten mal in diesem jahr nach ITALIEN auf und ließ meine familie allein zu haus [die armen]. als ich in meran ankam war mein erster gedanke… hey, die haben palmen in ihren gärten! diese palmen sollten am nächsten tag von schnee bedeckt werden, so etwas hatte ich wirklich noch nie gesehen. aber der reihe nach, lasst mich mit dem ersten abend beginnen…
ho ho ho…. palmtrees and snow! a weekend trip to MERANO! together with a bunch of bloggers instead of the family… that sounded like an interesting travel experience i couldn’t miss. so i left for that trip in midst of pre-christmas business leaving my family at home [poor lovelies] and traveling to ITALY for a second time this year. arriving at merano, my first thought was… hey, they have palm trees in their gardens… wow! these palmtrees were supposed to carry whithe snow the next day. never saw that before! but let’s start my story with the first evening… 


habt ihr schon mal in einer
überdimensionalen weihnachstkugel gespeist? nee? ich zuvor auch nicht.
ein kuscheliges, kulinarisches erlebnis, kann ich nur sagen. in den THERMEN-KUGLN auf dem christkindelsmarkt thermenplatz haben 8 – 10 personen platz
und können dort gemütlich tiroler köstlichkeiten speisen. die kleinen
restaurant-kugeln wurden von einem lokalen designatelier entworfen und mit einheimischen materialien realisiert.

ich entschied mich für die “harmlosere” variante des menüs mit hirschmedallions in burgundersauce mit buchweizennocken und blaukraut [der norddeutsche fischkopp sagt rotkohl dazu]. die italienischen blogger-kolleginnen waren da etwas wagemutiger und bestellten die schlachtplatte für 2 personen… ich muss zugeben, ich schielte dann die ganze zeit hinüber, auf diesen deftigen tellerberg. zwei personen waren dann auch großzügig bemessen, also konnte ich ganz todesmutig die blutwurst versuchen, die fuxte mich ja. wahrlich kein schmankerl für alle tage, aber tatsächlich lecker!!!
did you ever dine in a huge christmas bauble? nope? me, i didn’t either before. but it’s a cozy and culinary experience for sure. these mini restaurants, the THERMEN KUGLN, on the christmas market in front of the merano therme [a thermal bath] are just amazing. they offer space for 8 – 10 people and serve delicious tyrolian specialities. the giant ornaments were created by a local design studio and built with all local materials. 
i decided for the vension medallions with burgundy sauce, small buckwheat gnocchi and sauteed red cabbage. my italian blogger colleagues courageously went for the “schlachteplatte”  for two [which means “butcher’s plate” and it is blood sausage, liver sausage, assorted smoked meats and big breadcrumb dumplings on sauerkraut]. that was my chance to try blood sausage, i was quite curious about this. well, it’s no dish for everyday but definitely quite yummy!!! believe it or not.

am nächsten morgen machten wir uns auf den weg…. geochaching in und um MERAN herum stand auf dem plan! vielleicht habt ihr ja selbst schon einmal eine GPS-schnitzeljagd gemacht? unsere regeln waren jedoch anders als üblich, denn unsere caches waren orte und personen, die es zu finden galt. für geocaching-loonies wie mich gab es als hilfestellung noch einen kleinen plan dazu. der passionierte geochacher möge uns verzeihen! auf dem weg zum ersten ziel spazierten wir durch die meraner altstadt…
next moring we got our assignment for the day and started off to a geocaching tour in and around MERANO! have you ever been on a GPS scavanger hunt? i must say, that our rules were quite different from the usual as our caches were places and people that we had to find! we were also provided with a map and informations for geocaching dummies like me. all passionate geo cachers may forgive me! on our way to the first cache we were strolling the lovely historic center of merano…

tiroler charme, kopfsteinpflaster, kleine boutiquen und ein delikatessen- und weingeschäft an dem anderen… leider hatten wir für all das keine zeit. ich hätte hier stundenlang shoppen und durch läden bummeln können. ich stelle es mir hier nicht nur während der weihnachtszeit schön vor, sondern auch im sommer, wenn alle cafés und restaurants ihre tische und stühle draußen stehen haben und so ein typisch italienischer trubel in den gassen herrscht. das ist bestimmt wunderbar.
tyrolian charme, cobblestone pavement, adorable small boutiques and one gourmet food and wine store after another. bummer that we didn’t have the time to go shopping here! i imagined summer here, when all the cafés and restaurants probable move their furniture outside to sit there in the sun enjoying something to drink and to eat. i think it’s really wonderful in summer here.

unser erster cache stop war das ganz private und unglaubliche zuhause von frau vanni! wir klingelten an der eher unscheinbar ausseheneden eingangstür und fanden uns plötzlich in einem museum wieder. frau vanni ist 72 jahre alt und sammelt ihr leben lang schon alles, was ihr sammelswert erscheint… antike schirme, traditionelles porzellan, tabakspfeifen, kleider, puppen und sonstige preziosen.
our first cache stop was the amazing private home of mrs. vanni! we ringed the doorbell at a quite inconspicucous house to find ourselved in midst of a museum a few moments later. mrs. vanni is a 72 years old lady and she has been collecting things for all her life…  antique umbrellas, traditional bone china, porcellain pipes, dresses, dolls and other valuables.

bei selbstgebackenen keksen bekamen wir zahlreiche geschichten von früher und heute zu hören. unter anderem, dass omi vanni schon in einem film mit donald sutherland gemeinsam vor der kamera stand! diese frau hat uns wirklich beeindruckt mit ihrem elan und ihrem witz, wir wollten kaum wieder gehen. und weil sie und ihr heim so besonders sind, hat OMI VANNI von ihrer familie sogar eine eigene hompage geschenkt bekommen… und eine facebook fanseite! ist das nicht cool?
we had homemade cookies and listened to stories from the past and from now. amongst other things we heard that omi [ = granny] vanni even had a role in a movie with donald sutherland! we were quite impressed by the energy and esprit of this lady. it wasn’t easy to leave for the next cache. by the way…. her family set up an own webpage for amazing OMI VANNI… and she also has a facebook fan page! isn’t that cool?

frau vanni ließ es sich zum abschied dann nicht nehmen, uns schon vor 11 uhr vormittags mit dem ersten schnaps des tages abzufüllen… walnusslikör. hausgemacht. cincin!
before we said goodbye mrs. vanni insisted that we had to try the first schnapps of that day before 11 a.m… walnut liqueur. homemade. cincin! 

für das nächste ziel mussten wir mit dem bus nach DORF TIROL fahren, um dort das SCHLOSS TIROL zu finden. normalerweise fahren von der bushaltestelle im ort kutschen zum schloss den berg hinauf. doch wir hatten an diesem tag schnee [was wegen des mediteranen klimas hier eher selten vorkommt] und die kutschen blieben im stall. so spazierten wir den weg zum schloss durch den schnee. gut so, denn sonst hätte ich bestimmt nicht dieses entzückende schwarze schaf [und alle so… süüüüüüüüüüüß!] entdeckt. allerdings hätte ich mich dann auch nicht auf den hintern gepackt, weil es verdammt rutschig war. na gut, irgendwas ist ja immer.
to find the next stop, we had to go by bus to VILLAGE TIROLO and it’s beautiful TYROL CASTLE. usually there are horse carriages that can bring you up to the castle. but that day we had the quite rare [due to the mediterranean climate] case of snowfall and so the horses carriages stayed in their barn. we had a pretty walk up to the castle meeting a black sheep [and everybody go… cuuuuuute!] and having a great view.

angekommen erwartete uns dort der TIROLER SCHLOSSADVENT. kulinarische köstlichkeiten im schlosshof und kunsthandwerk aus der region gab es da zu entdecken. unter anderen durften wir JULIA ELLEMUNTER beim modellieren eines familienwappens zuschauen, leider sind meine fotos davon so gar nichts geworden… schade. für dem mittagshunger [und weil der nusslikör sowie noch zu folgende alkoholische heißgetränke eine grundlage brauchen konnten] gab es bauerntoast! dafür werden VINSCHGERL aufgeschnitten mit speck/schinken und käse belegt und im ofen überbacken. leider nicht so ganz mein persönlicher liebling, denn kümmel ist eines der wenigen gewürze, die ich so gar nicht verknusen kann und davon ist in diesen fladenbrötchen reichlich. aber den jungs hats super geschmeckt!

we experienced the TYROLIAN CASTLE ADVENT with it’s typical delicacies and an artisan market with local products and artwork. we met JULIA ELLEMUNTER modelling a ceramic plate with a family crest. unfortunately my pictures of that all turned out to be quite blurry. what a bummer! we took the chance to get some lunch [we really needed some basis for homemade walnut liqueurs and more alcoholic drinks to come]. the boys chose “bauerntost”  [= farmer’s toast]. it’s a VINSCHGERL with bacon/ham and scallopped with cheese in an oven.  these buns come with loads of caraway which unfortunatly isn’t my favorite spice. another bummer. but the boys were all enthusiastic about it!

ziel vier und fünf führten uns auf den christkindlmarkt zurück nach meran. der mit seinen windschiefen hütten einen ganz eigenen charme hat. es wird sehr viel wert darauf gelegt, dass die verkaufstände aus material aus der region gebaut wurden. und auch bei den waren die angeboten werden muss es sich ausnahmslos um produkte aus südtirol handeln, damit eine verkaufslizenz erteilt wird. ein tolles konzept, wie ich finde! so habe ich dann auch den besten GLÜHWEIN meines lebens genießen dürfen, aus hochwertigem wein aus der region und mit ganz viel liebe gemacht!
cache four and five were located on the christkindl market back in merano again. i really liked the slightly skew-whiff huts that are all built from local materials. producing and selling local is a big thing in merano! everything you can buy at the christmas market huts [wether artwork or food] was manufactured and produced in the merano reagion. so no wonder i had the best GLÜHWEIN [= spiced mulled wine] of my life, which was made from high quality red wine of south tyrol and much love! 

wir bummelten über den weihnachtsmarkt, staunten über filigrane holzschnitzkunst und erschnupperten weihnachtliche düfte an jeder ecke. leider ging der schnee mittlerweile in regen über…
we strolled over the christkindl market, marveled at delicate wood carving artwork and smelled the scent of christmas. so sad that the snow turned into rain at that time…

nach der stärkung auf dem weihnachtsmarkt stiegen wir wieder in den bus. dieses mal in die andere richtung zum nächsten ziel… SCHLOSS SCHENNA. zum glück hatte der regen aufgehört. die temperaturen waren gestiegen und so waberte der nebel aus dem tal. innerhalb von 2 minuten sahen wir das komplette schloss im nebel verschwinden, ganz großes kino!
after the hearty stop over at the christmas market we had to jump on to the bus again to get to the next cache…  the CASTLE in SCHENNA. the rain had stopped and the temperatures had risen meanwhile so that fog was coming up from the valley. we watched the castle disappear completely  in 2 minutes, what an amazing sight to see! 

von der bushaltestelle aus erwartete uns noch ein längerer marsch zum schloss. trotz des nebels herrlich idyllisch, wenn da nicht meine stiefel gewesen wären, die mittlerweile so ca. 2 liter schneematsch aufgesaugt hatten und sich inzwischen wie ein klotz am fuß anfühlten… 
it was quite a walk from the bus stop to get to the castle, but it was such an idyllic way though we walked through all that fog. it would habe been even more lovely witout having boots at my feet that felt like ball and chain. they were all soaked up with melting snow… oh my…

auf schloss schenna konnte man an diesem wochenende ebenfalls einen weihnachtsmarkt mit regionalem kunsthandwerk besuchen, ganz urig in den gewölben des schlosses. nach dem rundgang wärmten wir uns bei holunderbeerwein mit schuß etwas auf, bevor es zurück nach meran ging. 
there was another christmas market going on at castle schenna that weekend. it was a rustic athmosphere in the vaults of the castle where many artisans were offering their works. we warmed up having a hot elderberry wine with a lacing of rum before we headed back to merano. 

nach einem so langen und anstrengenden tag hätte ich mir gern ein wenig erholung in der THERME gegönnt, aber eigentlich war es schon zu spät und eigentlich war ich selbst dafür zu platt. ich befüchtete, ich würde glatt im bad absaufen, so müde war ich von dem tag und der frischen, winterlichen bergluft!
well, after this lovely but exhausting day i thought about some recreation at the THERME , but it was late by then and i was so very tired that i was afraid to drown in the bath. the day in the fresh and winterly mountain air really killed me! .

also muss ich wohl nochmal zurückkommen… für einen  besuch in der therme, für bergspaziergänge oder mountain bike touren für den lieblingsmann, vielleicht für laue sommerabende in den gassen der altstadt oder für weinproben in der region zusammen mit unseren weinverrückten freunden? wir werden sehen… meraner land, ich mag dich auf jeden fall. danke, dass ich dich auf diese besondere art und weise kennenlernen durfte! nur an deiner verkehrsanbindung könntest du noch ein bisschen arbeiten… ;) a presto!
so that probably means i have to come back one day… for having a bath at the therme, for mountain walks or mountain bike tours for the hubby, maybe for warm summer nights in the alleys of historic meran or for some wine tasting in the region together with our wine crazy friends? i like you, meran… thank you for introducing yourself to me in this special way! just one thing… could you please work on your transport connection? that would be so nice… ;) a presto!

 
P.S. meine unterkunft in meran war übrigens so zauberhaft, dass ich ihr ein ganz eigenes posting widmen werde… also bleibt dran. 
P.S. my merano accomodation was beyond beautiful by the way. i loved it so much that i’ll be writing a seperate posting for it…. so stay tuned. 
[my personal bloggers pledge] herzlichen DANK an dieser stelle an die marketinggesellschaft MERAN für die einladung ins weihnachtliche meran! es hat mich sehr gefreut!
meine lieben LESER dürfen trotzdem sicher sein, das meine begeisterung und meine meinung jederzeit ganz meine eigene ist und das auch bleibt! ;) THANK YOU to the marketinggesellschaft MERAN for inviting me on this trip! it was all fun! i affirm to all my dear READERS that my enthusiasm about things and my point of view will always be my very own. ;)
FAMILYLIFE HOME INTERIOR

bunte baumschmückung

wir kränkeln alle ein bisschen vor uns hin und WARTEN auf weihnachten. heute nachmittag haben dann auch endlich den tannenbaum geschmückt, den herr p. schon am letzten sonntag aufgestellt hat. ganz neu an unseren [wie immer ziemlich bunten und mitnichten dezenten] weihnachtsbaum sind die krippenkugeln, die ich von meiner reise nach meran mitgeracht habe…
… we all feel a little sickly right now and try to do our best to pass the time WAITING for christmas. this afternoon we decorated our tree, that mister p. set up last sunday. all colors in as always and we also hung up the crib ornaments i brought home from my merano trip

dreimal dürft ihr raten, welche kugel ich am meisten liebe! langjährige leser schaffen es sicher locker, auf anhieb die richtige zu treffen, wetten? ;) die kugeln sind übrigens von dem meraner designer marcello jori für alessi entworfen und wirklich entzückend. [und ja! wir haben tatsächlich in diesem jahr zu ersten mal einen unechten baum, falls ihr euch das gerade fragt.] ich kuschele mich jetzt zum kleinen fräulein aufs sofa. habt noch einen schönen abend, ihr alle…
make a guess which one of the christmas baubles i love the most! i bet you will know it if you are a long-time reader! ;) these pretty ornaments are designed for allessi by marcello jori, who was born in merano by the way. they are adorable and i’m happy to have them hanging on our christmas tree. i’m going to cuddle up on the sofa with the little one now. have a lovely evening everyone…